碧瓦

[宋代]:范成大

碧瓦楼头绣幙遮,赤栏桥外绿溪斜。

无风杨柳漫天絮,不雨棠梨满地花。

碧瓦译文及注释

译文

碧瓦楼头,锦绣的帘幕高高垂挂,小红桥外,绿色的小溪弯弯横斜。

即便风停,轻柔的柳絮仍满天飞舞,虽然无雨,地上已洒满细小的梨花。

注释

碧瓦:绿色的琉璃瓦。绣幕:彩绣的帷帐。遮(zhā):楂,起韵。

赤栏:红栏杆。

棠梨:又名白棠,蔷薇科。落叶亚乔木。

碧瓦创作背景

  这首诗具体创作年代不详。诗人看到秀美的田园风光和赤拦桥内侯门如海的贵族庭院,一派温馨承平的气象。他想到朝廷倾覆,山河飘摇,南宋王朝只落得在一隅半壁的残山剩水中苟且偷安。诗人深感沉重的痛楚和不尽的感慨,于是写下这首诗表达自己忧国意识。

参考资料:

1、缪钺,霍松林,周振甫,吴调公,曾枣庄,葛晓音,陈伯海,赵昌平,莫砺锋,刘永翔等撰写.宋诗鉴赏辞典 新1版:上海辞书出版社,2015.07:第1085页

2、霍松林主编.历代绝句精华鉴赏辞典:陕西人民出版社,1993.05:第1117页

碧瓦鉴赏

  这是一首通篇写景的七绝。乍看起来,是一首绝妙的春日即景小诗。作者笔下绚丽的暮春景色,犹如一幅色彩斑斓、富有生趣的图画。近景,富丽堂皇的碧瓦楼前垂挂着锦绣的帷幕;远景,浓墨重彩的朱栏桥外,横斜着一泓清溪。在这无、气朗天清的春日里,桥下,绿水淙淙;空中,柳絮飞舞;地上,梨。整个画面层次分明,有动有静,有声有色;香水气仿佛从画中溢出,给人以身历其境之感。读者可以从诗人描绘的优美图画中,享受到赏心悦目的自然之美。

  这首诗难道仅仅是描写自然光。从“碧瓦”这个别开生面的题目,我们可以窥视到作者的深意和奥妙。雕梁画栋的琉璃瓦楼房,不是富丽豪华的苑囿,就是王侯将相的宅邸。再联系诗中的绣幕、赤栏桥和附近大片的柳林梨园,南宋小朝廷偏安半壁河,在西湖歌舞升平,恰似燕雀筑巢于幕上,不知祸之将至。这首诗描写的焦点。诗以“碧瓦”为题,意在导引读者由此去寻求题旨。

  首句“碧瓦楼”外观华丽、美轮美奂,却不知道楼里的人在做什么,被绣幕遮住了,人们看不见。诗人之所以不描摹幕后的情景,用心就在于让读者去想象:偏安一隅的王朝显贵,上至天子、下至宠臣,此刻都沉醉在一片笙歌酒色之中,中原的万里疆土,换来了他们的碧瓦楼。绣幕遮住的里面,肯定是一幅醉生梦死的寻欢作乐图。朝廷如此腐败,国事也不值得一问。

  诗的下联看似月的景语,实为感情至深的情语。现在是无、气朗天清、柳絮飞天、梨铺地,但若一番后,匆匆春归去,又是一种什么情景呢。借辛弃疾《永遇乐》词“舞榭歌台,流总被、吹去”,是不能长久的。诗人这里描绘的是一幅坠绿残红、飞絮飘、落流水之景,以此暗喻南宋小朝廷偏安局面的岌岌可危,意境与辛词相似,但笔调却更为凄婉

  这首诗画外有音,意寓言外。读者如深一层去体会,便能领悟到言此意彼的艺术魅力。

范成大简介

唐代·范成大的简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

...〔 ► 范成大的诗(1993篇)

猜你喜欢

夜宿五层楼 其一

明代王渐逵

半空楼阁肃虚清,浑象冲融灏气明。永夜银河低自照,中天朱鸟静相擎。

祥风浣浣仙灵近,湘簟潇潇慧思生。此意未应传下界,晓来悽对万家城。

自常山抵玉山途中作

郭谏臣

乱山青四合,江浙路中分。草露沾香径,松风扫白云。

遥趋南赣檄,深愧北山文。士女道旁立,相看旧使君。

园中赏梅

宋代陆游

行遍茫茫禹画州,寻梅到处得闲游。

春前春後百回醉,江北江南千里愁。

闻鹊二首 其一

王佐(汝学)

旅食京华久,年来音信疏。忽听双鹊语,暗卜岭南书。

见云雷垂垂不雨怅然有作

明代李梦阳

大梁城东云出雷,捩风拖雨故徘徊。黄鹂坐树深无语,紫燕衔泥阻未回。

即恐孝娥为早冢,不闻神女傍阳台。火云西日垂垂暮,屋隙愁看返照来。

送春坊董正字浙右归觐

唐代马戴

去觐毗陵日,秋残建业中。莎垂石城古,山阔海门空。
灌木寒樯远,层波皓月同。何当复雠校,春集少阳宫。